Hakuna Matata (No Worries)

It might be interesting to know that the well-known phrase “Hakuna Matata,” which carries the title of one of the most famous songs from the well-acclaimed animation movie “The Lion King,” is a Swahili phrase meaning “no worries.”
This might sum up BayanTech’s motto for Swahili translations. We are keen on sparing our clients the troubles that usually arise from average translation services.
BayanTech provides Swahili translations that are far beyond average.

We realize that with the fast pace of the global market, a one-hour delay can lead to market share losses. In addition, at BayanTech, we are well aware that one of the most common pitfalls of the translation industry is to provide an accurate yet unnatural translation.
We assure our clients that they need not worry about the quality of their Swahili translations. Nor do they need to worry about delivering translations on time.
Applying innovative methodologies and industry best practices and relying on a huge talent pool of Swahili native-speaking linguists, we provide fast turnaround time and consistently accurate translations that are well adjusted to the locale-specific cultural beliefs.

Amongst the top challenges facing Swahili translators are the slow Internet speed and limited access to electricity in many regions in Africa.
With our wide expertise and scalability and utilizing groundbreaking technology tools, we smoothly handle all the resources-related problems.
Utilizing a unique Translation Memory (TM) , providing free test services, and charging zero rush fees, we offer best value for money and our clients no longer need to worry about the service rates.

Swahili writing system changed from the Arabic script to the Latin script, which resulted in some differences in orthographic conventions between cities, authors, and over the centuries, some quite precise, but others defective enough to cause difficulties with intelligibility.
Moreover, Swahili’s unique grammar and lexical morphology requires special attention to details, for example, while translating from Swahili to English, a common problem is the different word, which usually results in irrelevant and awkward translations if machine translation is to be used.
Relying on only native-speaking, in-country linguists armed with updated glossaries and style guides and applying a unique QA model for Swahili translations, we guarantee flawless Swahili translations.
Our in-house team of localization engineers deal with all the technical difficulties, providing a broad range of top-notch localization services, such as website localization, desktop publishing, and E-learning.

With professional project managers who clearly communicate with our clients and oversee all the steps of the translation lifecycle, we ensure eliminating all misunderstandings and set our goals clear from the very beginning.

Although modern standard Swahili is based on Kiunguja, the dialect spoken in Zanzibar town, there are numerous dialects of Swahili; some of which are mutually unintelligible.

For more information

about the Swahili dialect that best suits your Swahili translation project

At BayanTech, leave all the worries for us to handle…Hakuna Matata.

Swahili Mini Guide

Swahili’s importance as a lingua franca is recognized by foreign media organizations such as the BBC, which broadcasts radio programs in Swahili.

With many countries in Eastern and Central Africa, such as Kenya, showing massive growth specifically in telecommunications and IT &technology, the demand for Swahili translations is skyrocketing

Read More

  • Swahili is the most widely spoken language of Eastern Africa.
  • Swahili is natively spoken by around 5 million and by a further 135 million as a second language.
  • Swahili is an official and national language of Tanzania, Uganda and Kenya, and is used as a lingua franca throughout East Africa. Swahili serves as a national language of the Democratic Republic of the Congo, where it is spoken in the five eastern provinces, and overall almost half of the population speaks it.
  • Swahili is also widely spoken in Burundi, Mayotte, Mozambique, Oman, Rwanda, Somalia, South Africa, Uganda, UAE, and the USA.
  • In Kenya, Swahili is a compulsory subject in school from grade one to high school and a distinct academic discipline in many of the public and private universities.
  • 80 percent of approximately 49 million Tanzanians speak Swahili in addition to their first languages.
  • Swahili is not spoken only in East and Central Africa. Due to immigration and increased travel of people to different parts of the world, Swahili-speaking people are to be found in many other parts of the world.
  • Long-time interactions with other people bordering the Indian Ocean spread the Swahili language to distant places such as on the islands of Comoro and Madagascar and even far beyond to South Africa, Oman, and the United Arab Emirates.

Interesting Facts:

  • The name “Swahili” comes from the Arabic word سواحل and means “coastal dwellers.”
  • Swahili includes a lot of vocabulary of Arabic origin as a result of contact with Arabic-speaking traders and inhabitants of the Swahili Coast
  • There are also words in Swahili borrowed from German, Portuguese, English, Hindi, and French origin due to contact with traders and colonial officials.
  • Arab and Persian cultures had a great impact on the Swahili culture and the Swahili language.
  • Swahili used to be written using Arabic script, which was later replaced by the Latin script and became standard.