خدمات ترجمة عالية الجودة ومعتمدة بشهادة الأيزو، ذات أسعار فعالة التكلفة.

ابتدع ترجمات متميزة

تقدم شركة بيان تك خدمة ترجمة مهنية وموثوقًا بها لجميع أنواع المحتوى والوثائق والمواقع الإلكترونية والصيغ البرمجية، وتغطي جميع لغات الشرق الأوسط واللغات الإفريقية، إضافة إلى اللغات الرئيسية في آسيا وأوروبا.

بفضل سنوات الخبرة التي نتمتع بها في المجال وفريقنا الموجود بالمقر المكون من اللغويين الموهوبين الذين يعملون بلغتهم الأصلية، ومديري المشروعات المتخصصين، والمهندسين الماهرين، فنحن نطبق الممارسات الفضلى للمجال ونستثمر في أحدث تكنولوجيا؛ ما يضمن خدمة ترجمة سريعة بجودة ممتازة وبأفضل الأسعار الممكنة التي يمكنك العثور عليها.

لماذا اختيار شركة بيان تك للترجمة

  • أكثر من 100 لغة
  • أكثر من 4 آلاف مترجم معتمد يعمل في لغته الأصلية
  • خبرة مكثفة في مواد الموضوعات
  • الخضوع لـ3 مراحل (الترجمة، المراجعة، التصحيح)
  • خبرة في المجال
  • أحدث أدوات تكنولوجيا الترجمة
  • ترجمة حاصلة على شهادة أيزو 9001

خدمات ترجمة شاملة

ترجمة الوثائق

ترجمة المواقع الإلكترونية

ترجمه الوسائط المتعدده

الترجمة القانونية

الترجمة المالية

ترجمة التكنولوجيا والبرمجيات

تقييم المشروعات – (تحليل ذاكرة الترجمة وإنشاء المسرد ودليل الأسلوب) – تجهيز ملف المصدر – اختيار خبراء مادة الموضوع – الترجمة والمراجعة – تنسيق النشر المكتبي (DTP) – التصحيح – ضمان جودة (QA) النشر المكتبي (DTP) – إنهاء الملف المستهدف – تعليقات العميل.

 

 تستثمر شركة بيان تك في التكنولوجيا الأحدث لتسهيل عملية الترجمة بالكامل، مع ضمان الجودة والاتساق، وهو ما يقلل بدوره من التكاليف.

باعتبارنا مقدمًا رائدًا لخدمات الترجمة، طورت شركة بيان تك نظام ذاكرة الترجمة الشامل (GTM) الداخلي الخاص بها والذي يسترجع أي فقرات نصية تمت ترجمتها سابقًا. يكون ذلك مفيدًا بشكل خاص مع مشروعات الترجمة الكبيرة التي تكون نسبة التكرار مرتفعة بها، بحيث لا تضطر لتحمل تكاليف غير ضرورية. إن ذاكرة الترجمة الشاملة لدينا سياقية، وتتعرف على التطابقات المبهمة – أي التطابقات التي لا تكون مماثلة بنسبة 100% ولكنها تحتوي على محتوى متراكب أو ذي صلة. يحسن ذلك من عملية الترجمة، ويحقق الجودة والاتساق، وإنجازًا سريعًا للأعمال، وتوفيرًا واضحًا في التكاليف.

تعد أدلة الأسلوب والمسارد أدوات ضرورية للتحسين الفعال لأي عملية ترجمة. وللوصول إلى هذا الهدف، تعتمد شركة بيان تك على أداة إدارة المسارد ودليل الأسلوب الخاصة بها في المقر، والتي لا توفر عناء الاضطرار لترجمة نفس الجملة مرارًا وتكرارًا فقط، ولكنها أيضًا توفر اتساقًا ودقة مطلقين. إضافة إلى ذلك، تعمد شركة بيان تك إلى استخدام المسارد وأدلة الأسلوب المخصصة التي يوفرها العملاء بمرونة، وذلك كله بينما تستفيد من أدلة الأسلوب المحدثة مثل أسلوب الجمعية الطبية الأمريكية (AMA) للطب ودليل شيكاغو للأسلوب (Chicago Manual of Style) للمنشورات العامة.

تدير شركة بيان تك مشروعاتها في الترجمة من خلال نظام تخصيص الموارد (RASberry) الخاص بها والذي يحسن مع سير عمل الترجمة. يدير نظام RASberry تخصيص المهام من حيث اختيار الفريق (بناءً على الإتاحة، الخبرة في مادة الموضوع…إلخ.)، المراقبة الثابتة وتتبع تقدم المشروعات، إضافة إلى الإبلاغ عن أي مشكلات وحلها. بصيغة أخرى، يضمن نظام RASberry إدارة فعالة وكفؤة للموارد، من أجل الوصول إلى تسليمات ذات جودة وفي الوقت المناسب

أداة بديهية تعطي المترجمين الخيار للوصول إليها من تطبيق على الكمبيوتر أو مباشرة من متصفح الإنترنت.
واحدة من أدوات الترجمة الأكثر شعبية؛ فهي تفتح جميع أنواع الملفات الشائعة – أي شيء من Microsoft Word إلى الصيغ المتطورة مثل Adobe InDesign.

أداة ذاكرة ترجمة مستقلة تعمل على منصات متعددة (Windows، Mac، Linux، إلخ) وتفتح مجموعة كبيرة متنوعة من الصيغ بما في ذلك صيغ النشر المكتبي المعقدة.
أداة إنتاجية قابلة للتخصيص تسمح للمترجمين بالعمل على مشروعات متعددة الملفات بها العشرات أو المئات من الملفات في مجلدات ومجلدات فرعية مختلفة مع تنسيق وتدقيق إملائي مباشرين.

إجراءات ضمان الجودة لشركة بيان تك

في شركة بيان تك، نحن نلتزم بمعايير اعتماد شهادة الأيزو (ISO 9001:2008). إضافة إلى ذلك، طورنا نموذج ضمان جودة ثلاثي المراحل (الترجمة والمراجعة والتصحيح) يمكن تعديله ليوافق متطلبات كل عميل، ما يضمن عملية ترجمة دون شائبة.

تواصل معنا الان