With bayantech as your partner, this is exactly what you can expect from us every time you submit a translation project. We work closely with you and ask all the right questions. We analyze, research, and translate contracts and legal documents in an efficient, smart, and timely manner.
We more than anything realize that the consequences of poor contract translation are damaging. They may cost a client millions of dollars and worse their reputation. Mistranslation oftentimes is considered a misrepresentation, known as one of the vitiating factors, and consequently the contract is rendered voidable and disregarded by courts. As a reputable translation company operating in the field for years, this is one of the scenarios you won’t have to worry about with us.
We choose our teams carefully and give them access to ground-breaking translation tools, such CAT tools, translation memories, updated terminology databases, and specialized dictionaries. We follow a strict 3-EYE quality process of translation, editing, and proofreading performed by 3 different professionals, with one final review by our project manager, to make sure nothing goes under their radar.