German document translation services most often require adapting the document’s layout to the source or target language. For instance, if your language pair is English and German, you’ll soon notice that, in the German language, the average word is far longer than the average English word. It takes far more space within a layout to develop a concept in German than it does in English.
Our professional German translators work with designers and developers who adapt the structure of the material, so it properly accommodates the new content. We include desktop publishing as part of our human translation services, going to extra lengths to develop effective multilingual communications and ensure your documents are well-formatted and presentable..