خدمات ترجمة التعليم الإلكتروني
خدمات ترجمة فعّالة ومخصّصة ذات صلة بالتعليم الإلكتروني
لإحداث ثورة تطويرية في محتوى التعليم الإلكتروني الخاص بك.
لقد فتح التعليم الإلكتروني آفاقًا لا حصر لها للأشخاص في جميع أنحاء العالم للتطوّر على المستوى الشخصي وتنمية مهاراتهم على المستوى المهني. وتوفّرت أيضًا للشركات فرص للنمو السريع وزيادة الإيرادات بشكل كبير، والفضل في ذلك يعود إلى خدماتترجمة محتوى التعليم الإلكتروني حيث يمكن للجميع الاستفادة من هذه الفرص إلى أقصى حد.
أسباب ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني
الإجابة بسيطة للغاية: لتقديم تجربة تعليم
أكثر جاذبية وملاءمة وتخصيصًا
للأشخاص بصرف النظر عن لغتهم الأصلية
وثقافتهم وخلفياتهم.
إذا كنت أحد مقدمي خدمات التعليم الإلكتروني على الإنترنت، فلمَ تقتصر
دوراتك التدريبية على الإنترنت على مجموعة محددة من الأشخاص وتقدمها
بلغة واحدة فقط، في حين يمكنك وضع أهداف لتوسيع نطاق وصولها
وتقديمها بلغات عديدة؟
وإذا كنت شركة تقدم برامج تدريبية لموظفيها في الخارج، فلمَ تفرض اللغة الإنجليزية
باعتبارها اللغة التلقائية؟ يتحدث فقط 20% من سكان العالم اللغة الإنجليزية، ومنهم المتحدثون الأصليون ومتحدثو اللغة الإنجليزية كلغة ثانية. بعبارة أخرى، لا يزال هناك 80٪ من الأشخاص لا يعرفون أي معلومات عن دوراتك التدريبية على الإنترنت ولا يمكنهم الاستفادة من البرامج التدريبية التي تقدمها شركتك.
ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني - الفوائد التي يمكن أن يحققها نشاطك التجاري من ذلك
تتيح خدمات ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني توفير برامجك ودوراتك التدريبية في مجال التعليم الإلكتروني للأشخاص في جميع أنحاء العالم، وهذا يعمل على زيادة ازدهار نشاطك التجاري.
يمكن بذلك لموظفيك والدارسين التعلم بشكل أفضل والاحتفاظ بالمعلومات بمزيد من الفاعلية. سيشعرون بالتقدير والحماس والتفاعل، ومن ثَم سيكونون أكثر إنتاجية ويحققون أداءً أفضل. يمثل ذلك لنشاطك التجاري ما يلي:
- مجموعة أكبر من الجمهور المستهدف
- إحداث أقصى قدر من التأثير
- خلق صورة إيجابية للعلامة التجارية
- زيادة كبيرة في عائد الاستثمار
إذا كنت مهتمًا بما سبق، يمكن أن تساعدك خدمات ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني التي تقدمها بيان-تك في تحقيق ذلك بسلاسة وبساطة وبتكلفة منخفضة.
المميزات التي تجعل بيان-تك فريدة من نوعها
خدمات احترافية
خبرة تربو على 15 عامًا
فترات عمل مرنة مع الالتزام بمواعيد التسليم
ضمان جودة معتمد
دعم
على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع (24/7)
جودة مضمونة بنسبة 100%
أسعار
تنافسية
أمان
تام
إرضاء العملاء
تفوق تكنولوجي
أسباب تميُّز خدمات الترجمة من بيان-تك في مجال التعليم الإلكتروني عن المنافسين الآخرين
ترجمت شركة بيان-تك العديد من مشاريع التعليم الإلكتروني في مختلف المجالات خلال ما يزيد على 15 عامًا حتى الآن. وقد ساعدتنا الخبرة الطويلة التي حصلنا عليها في هذا المجال وإدارة هذا العدد الكبير من المشاريع بنجاح في معرفة متطلبات هذا المجال والتحديات التي تواجهه، إضافة إلى التعرّف على المواصفات الفريدة لعملائنا واكتساب الخبرة اللازمة لتقديم خدماتنا بما يتوافق مع هذه المعايير. وتتسم الحلول التي نقدمها لترجمة محتوى التعليم الإلكتروني بما يلي:
متمحورة حول المتعلم
مخصصة وفقًا لاحتياجات العميل
مدعومة بالتكنولوجيا
مستندة إلى النتائج
أسعار تنافسية
عملية ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني لدينا
التحليل والنطاق
- تحليل ملفات المصدر الخاصة بالعميل
- تقسيم محتوى المشروع
- تأكيد النطاق مع العميل
- الإعداد لعملية الترجمة
مراجعة المشروع والاختبار اللغوي
- المراجعة اللغوية
- ضمان جودة التنسيق
- اختبار الوظائف
بدء المشروع وعملية الإنتاج
- الترجمة والتعريب
- العمليات الهندسية اللاحقة للترجمة
- تعريب الصور
- تضمين ملفات الصوت/الفيديو
- تعديل الجدول الزمني
- تضمين ترجمة الشاشة
تسليم المشروع
- تسليم نسخة تجريبية
- تحديثات/تعليقات العميل
- التحقق من تعليقات العميل وتطبيقها
- التسليم النهائي
خدمات ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني من بيان-تك تساعد كل متعلم وكل نشاط تجاري على الاستفادة من كامل إمكاناته
يتمثل جوهر ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني في السماح لجمهورك بالتعلم في أي وقت وفي أي مكان وبلغتهم الخاصة. وبصفتنا مقدمًا محترفًا لخدمات الترجمة، فمسؤوليتنا هي تقديم محتوى مخصص بعدة لغات يتسم بالذكاء والدقة ويمكن عرضه بسهولة على أي برنامج أو أي جهاز.
ترجمة احترافية في الموعد المحدَّد.
تقدم بيان-تك خدمات متعددة لمحتوى التعليم الإلكتروني، وتستفيد من التكنولوجيا لتحقيق الجودة والدقة والاتساق. يمكنك الاستفادة من جميع خدماتنا أو بعضها. إذا كنت بحاجة إلى مساعدة في هذا الشأن، فسنقدم لك المشورة والدعم في اختيار الخدمات التي تتعلق باحتياجات مشروعك.
تعتمد بيان-تك على مترجمين من المقيمين محليًا والناطقين باللغة المستهدفة والخبراء المتخصصين التي تتم الترجمة إليها، والذين يتعاونون مع مهندسين ومصممين متمرسين لتقديم حلول عالية الجودة وبتكلفة تنافسية لترجمة محتوى التعليم الإلكتروني.
خدمات تحويل محتوى التعليم الإلكتروني
تتيح لك شركة-بيان تك إنشاء برامج التدريب ودورات التعليم الإلكتروني التي تعمل بشكل احترافي، وذلك بدون أي متاعب أو عوائق. ما عليك سوى تقديم محتوى دورتك التدريبية وتصميمها، وسنبدأ نحن من هذه المرحلة، فنحن ننشئ دورات التعليم الإلكتروني بكفاءة وفاعلية، ونوائم جميع العناصر معًا، ونصمم جميع عمليات التفاعل التي تكمل أداء منصات الدورات التدريبية. نحن نستخدم أدوات التأليف التالية:
أدوبي أنيميت (Adobe Animate)
أدوبي كابتيفيت (Adobe Captivate
أرتيكيولايت ستوريلاين 360 (Articulate Storyline 360)
أدوبي بريزينتر (Adobe Presenter)
كمتاسيا إستوديو (Camtasia Studio)
إسبرينج سوت (iSpring Suite)
تريفانتيس ليكتورا إنسباير (Trivantis Lectora Inspire)
اللغات التي نترجم إليها
نحن نساعدك على توسيع نطاق أعمالك مع خدمة الترجمة اللغوية الاحترافية التي نقدِّمها،
حيث إننا نوفر خدماتنا حتى مع أصعب اللغات.
إنجازاتنا في مجال الترجمة والتعريب
هل أنت مستعد للبدء الآن؟
- لنبقَ على تواصل
والإحصائيات في الصناعة