خدمات ترجمة التعليم الإلكتروني

خدمات ترجمة فعّالة ومخصّصة ذات صلة بالتعليم الإلكتروني
لإحداث ثورة تطويرية في محتوى التعليم الإلكتروني الخاص بك.

لقد فتح التعليم الإلكتروني آفاقًا لا حصر لها للأشخاص في جميع أنحاء العالم للتطوّر على المستوى الشخصي وتنمية مهاراتهم على المستوى المهني. وتوفّرت أيضًا للشركات فرص للنمو السريع وزيادة الإيرادات بشكل كبير، والفضل في ذلك يعود إلى خدماتترجمة محتوى التعليم الإلكتروني حيث يمكن للجميع الاستفادة من هذه الفرص إلى أقصى حد.

1 1

أسباب ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني

الإجابة بسيطة للغاية: لتقديم تجربة تعليم
أكثر جاذبية وملاءمة وتخصيصًا
للأشخاص بصرف النظر عن لغتهم الأصلية
وثقافتهم وخلفياتهم.

إذا كنت أحد مقدمي خدمات التعليم الإلكتروني على الإنترنت، فلمَ تقتصر
دوراتك التدريبية على الإنترنت على مجموعة محددة من الأشخاص وتقدمها
بلغة واحدة فقط، في حين يمكنك وضع أهداف لتوسيع نطاق وصولها
وتقديمها بلغات عديدة؟

وإذا كنت شركة تقدم برامج تدريبية لموظفيها في الخارج، فلمَ تفرض اللغة الإنجليزية
باعتبارها اللغة التلقائية؟ يتحدث فقط 20% من سكان العالم اللغة الإنجليزية، ومنهم المتحدثون الأصليون ومتحدثو اللغة الإنجليزية كلغة ثانية. بعبارة أخرى، لا يزال هناك 80٪ من الأشخاص لا يعرفون أي معلومات عن دوراتك التدريبية على الإنترنت ولا يمكنهم الاستفادة من البرامج التدريبية التي تقدمها شركتك.

يمكنك توسيع نطاق وصول دوراتك التدريبية للتعليم الإلكتروني وزيادة تأثيرها إلى أقصى حد.

ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني - الفوائد التي يمكن أن يحققها نشاطك التجاري من ذلك

تتيح خدمات ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني توفير برامجك ودوراتك التدريبية في مجال التعليم الإلكتروني للأشخاص في جميع أنحاء العالم، وهذا يعمل على زيادة ازدهار نشاطك التجاري.

يمكن بذلك لموظفيك والدارسين التعلم بشكل أفضل والاحتفاظ بالمعلومات بمزيد من الفاعلية. سيشعرون بالتقدير والحماس والتفاعل، ومن ثَم سيكونون أكثر إنتاجية ويحققون أداءً أفضل. يمثل ذلك لنشاطك التجاري ما يلي:

2 1

إذا كنت مهتمًا بما سبق، يمكن أن تساعدك خدمات ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني التي تقدمها بيان-تك في تحقيق ذلك بسلاسة وبساطة وبتكلفة منخفضة.

المميزات التي تجعل بيان-تك فريدة من نوعها

Group 2949 1

خدمات احترافية

Group 2073

خبرة تربو على 15 عامًا

Group 2068

فترات عمل مرنة مع الالتزام بمواعيد التسليم

certified quality assurance

ضمان جودة معتمد

Group 2076

دعم
على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع (24/7)

Group 2069

جودة مضمونة بنسبة 100%

Group 2070

أسعار
تنافسية

Group 2071

أمان
تام

Group 27382

إرضاء العملاء

Group 2951 1

تفوق تكنولوجي

Group 3520
Group 3519

أسباب تميُّز خدمات الترجمة من بيان-تك في مجال التعليم الإلكتروني عن المنافسين الآخرين

ترجمت شركة بيان-تك العديد من مشاريع التعليم الإلكتروني في مختلف المجالات خلال ما يزيد على 15 عامًا حتى الآن. وقد ساعدتنا الخبرة الطويلة التي حصلنا عليها في هذا المجال وإدارة هذا العدد الكبير من المشاريع بنجاح في معرفة متطلبات هذا المجال والتحديات التي تواجهه، إضافة إلى التعرّف على المواصفات الفريدة لعملائنا واكتساب الخبرة اللازمة لتقديم خدماتنا بما يتوافق مع هذه المعايير. وتتسم الحلول التي نقدمها لترجمة محتوى التعليم الإلكتروني بما يلي:

Group 1390

متمحورة حول المتعلم

Group 1392

مخصصة وفقًا لاحتياجات العميل

Group 1391

مدعومة بالتكنولوجيا

Group 1394

مستندة إلى النتائج

Group 1393

أسعار تنافسية

عملية ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني لدينا

التحليل والنطاق

  • تحليل ملفات المصدر الخاصة بالعميل
  • تقسيم محتوى المشروع
  • تأكيد النطاق مع العميل
  • الإعداد لعملية الترجمة
Group 2691

مراجعة المشروع والاختبار اللغوي

  • المراجعة اللغوية
  • ضمان جودة التنسيق
  • اختبار الوظائف
Group 2690
Group 2712
Group 2689

بدء المشروع وعملية الإنتاج

  • الترجمة والتعريب
  • العمليات الهندسية اللاحقة للترجمة
  • تعريب الصور
  • تضمين ملفات الصوت/الفيديو
  • تعديل الجدول الزمني
  • تضمين ترجمة الشاشة
Group 2692

تسليم المشروع

  • تسليم نسخة تجريبية
  • تحديثات/تعليقات العميل
  • التحقق من تعليقات العميل وتطبيقها
  • التسليم النهائي

خدمات ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني من بيان-تك تساعد كل متعلم وكل نشاط تجاري على الاستفادة من كامل إمكاناته

يتمثل جوهر ترجمة محتوى التعليم الإلكتروني في السماح لجمهورك بالتعلم في أي وقت وفي أي مكان وبلغتهم الخاصة. وبصفتنا مقدمًا محترفًا لخدمات الترجمة، فمسؤوليتنا هي تقديم محتوى مخصص بعدة لغات يتسم بالذكاء والدقة ويمكن عرضه بسهولة على أي برنامج أو أي جهاز.

3 1

ترجمة احترافية في الموعد المحدَّد.

تقدم بيان-تك خدمات متعددة لمحتوى التعليم الإلكتروني، وتستفيد من التكنولوجيا لتحقيق الجودة والدقة والاتساق. يمكنك الاستفادة من جميع خدماتنا أو بعضها. إذا كنت بحاجة إلى مساعدة في هذا الشأن، فسنقدم لك المشورة والدعم في اختيار الخدمات التي تتعلق باحتياجات مشروعك.

تعتمد بيان-تك على مترجمين من المقيمين محليًا والناطقين باللغة المستهدفة والخبراء المتخصصين التي تتم الترجمة إليها، والذين يتعاونون مع مهندسين ومصممين متمرسين لتقديم حلول عالية الجودة وبتكلفة تنافسية لترجمة محتوى التعليم الإلكتروني.

خدمات تحويل محتوى التعليم الإلكتروني

تتيح لك شركة-بيان تك إنشاء برامج التدريب ودورات التعليم الإلكتروني التي تعمل بشكل احترافي، وذلك بدون أي متاعب أو عوائق. ما عليك سوى تقديم محتوى دورتك التدريبية وتصميمها، وسنبدأ نحن من هذه المرحلة، فنحن ننشئ دورات التعليم الإلكتروني بكفاءة وفاعلية، ونوائم جميع العناصر معًا، ونصمم جميع عمليات التفاعل التي تكمل أداء منصات الدورات التدريبية. نحن نستخدم أدوات التأليف التالية:

animate

أدوبي أنيميت (Adobe Animate)

Captivate

أدوبي كابتيفيت (Adobe Captivate

Articulate Storyline 360

أرتيكيولايت ستوريلاين 360 (Articulate Storyline 360)

Adobe Presenter

أدوبي بريزينتر (Adobe Presenter)

Camtasia Studio

كمتاسيا إستوديو (Camtasia Studio)

iSpring Suite

إسبرينج سوت (iSpring Suite)

Trivantis Lectora Inspire

تريفانتيس ليكتورا إنسباير (Trivantis Lectora Inspire)

اللغات التي نترجم إليها

نحن نساعدك على توسيع نطاق أعمالك مع خدمة الترجمة اللغوية الاحترافية التي نقدِّمها،
حيث إننا نوفر خدماتنا حتى مع أصعب اللغات.

إنجازاتنا في مجال الترجمة والتعريب

Group 1056
كلمة
1 مليون
An icon that represents the languages we translate into
مشروع
1000
Group 1059
عميل
100
An icon that represents the languages we translate into
لغة
1

هل أنت مستعد للبدء الآن؟

*للانضمام إلى فريق المترجمين المستقلين والموردين، يُرجى النقر هنا.
اشترك للحصول على نشرتنا الإخبارية لتكون على اطلاع دائم على أحدث الأخبار
والإحصائيات في الصناعة