أدوات النشر المكتبي

أدوات النشر المكتبي: النشر بأسلوب رفيع

في سبيل استهداف العديد من الأسواق، لا تسعى العلامات التجارية العالمية إلى الحصول على ترجمة احترافية فحسب، بل تسعى أيضًا إلى تحقيق اتساق التصميم وتعديله وفقًا للمحتوى بشكل مثالي. وتتمثَّل مهمة خدمة النشر المكتبي المتعدد اللغات في توحيد التصميم في جميع اللغات. ولذلك، نحن نولي الصورة المرئية الجذابة للتصميم أهمية بالغة. وحتى مع أكثر الترجمات دقة وما يبدو منها مكتوبًا بلغته الأصلية، قد تمثل النصوص المتداخلة أو الرسومات المتحركة السيئة عائقًا كبيرًا أمام إمكانية توصيل رسالتك إلى المستخدمين النهائيين بطريقة فعَّالة.

أدوات النشر المكتبي _ bayantech.com
وعلاوة على ذلك، يمكن أن يكون التعامل مع اللغات الثنائية الاتجاه، مثل الفارسية والعربية والعبرية أمرًا صعبًا للغاية، حيث يتعين عكس ترتيب الرموز والرسومات وواجهة التنسيق بالكامل. فقد لا يؤدي ذلك إلى حدوث عدد كبير من الأخطاء فحسب، بل قد يجعل الجمل تبدو بلا معنى وتتعذر قراءتها، وهذا قد ينتج عنه حدوث لبس لدى القارئ.

تستخدم بيان-تك أدوات نشر مكتبي رائدة في المجال، وهذا يضمن الحفاظ على واجهة التنسيق الأصلية بصرف النظر عن اللغة المستهدفة. نحن ندعم اللغات الثنائية الاتجاه، ولدينا خبرة هائلة في الحلول اللازمة للتعامل معها.

بفضل خدمتنا المصممة لتفوق توقعات عملائنا، نستثمر في أحدث إصدارات أدوات النشر المكتبي، ونحرص على تحديثها بصفة دورية؛ وهذا يُمكننا من تقديم خدمة نشر مكتبي متعدد اللغات فائقة الجودة عالميًا. ولدينا القدرة كذلك على إنتاج مشروعات مناسبة لتنسيق أجهزة Mac أو الكمبيوتر الشخصي، فضلًا عن أننا نستطيع تحويل المستندات على جميع المنصات. وعلاوة على ذلك، يُمكننا العمل على جميع تنسيقات الملفات وتسليم جميع المشاريع بالتنسيق الذي يُحدده العملاء.
لا سبيل إلى تحقيق الاستفادة المرجوة من مستنداتك سواء المتاحة عبر الإنترنت أو
المطبوعة، إلا من خلال خدمات النشر المكتبي المقدمة من بيان-تك.

أدوات النشر المكتبي

اجعل اتجاه الكتابة من اليسار إلى اليمين، واجعل الرموز تظهر على اليسار أولاً وبجانبها مباشرة اسم الأداة لا العكس.

Group 2796

أدوبي أنيميت (Adobe Animate)

Group 2804

أدوبي فوتوشوب (Adobe Photoshop)

Group 2799

كوارك إكسبرس (QuarkXPress)

Group 2797

أدوبي إنديزاين (Adobe InDesign)

Group 2803

أدوبي أكروبات (Adobe Acrobat)

Group 2800

أدوبي صانع الإطار (FrameMaker)

Group 2798

أدوبي إليستريتور (Adobe Illustrator)

Group 2802

كوريل درو (CorelDRAW)

Group 2801

من بين جملة برامج أخرى!

بحاجة إلى مساعدة فورية

إذا كان لديك مشروع كبير تود ترجمته، فستجدنا دومًا بجانبك لتقديم المساعدة.
نحن هنا من أجلك

هل أنت مستعد للبدء؟

يُمكنك طلب قائمة أسعارنا بسهولة إذا كنت في حاجة إلى خدماتنا،
وسنتواصل معك فورًا.

اشترك للحصول على نشرتنا الإخبارية واطلع على آخر أخبار المجال والإحصاءات والمؤشرات مباشرة في صندوق بريدك الوارد.

Group 1003

شركة bayantech هي مقدم خدمات لغوية متمرس ورائد في هذا المجال، تقدم حلول ترجمة وأقلمة ذكية ومعتمدة وعالية الجودة بأكثر من 260 لغة مختلفة.

آخر الأخبار

معلومات التواصل

© حقوق التأليف والنشر 2020 – bayantech جميع الحقوق محفوظة.