Words
1
M
Projects
1000
clients
100
Languages
1
With over 20 years of experience and a record of +80,000 successfully completed projects across various industries, bayantech has become a leading provider of German language solutions.
As ISO-certified German translation services, we exclusively work with native human translators based in Germany — available 24/7. We deliver 100% precise translations that capture the true cultural essence across +120 language pairs.
Thanks to our extensive experience in the field, we have established a robust system that strategically combines unmatched human proficiency with efficient translation tools. Our goal is to streamline all processes and support your cross-cultural communication in the German market.
bayantech is more than just a translation service provider. Our German document translation services assist you at each stage of your expansion journey into the German-speaking market.
From initial consultation to project management, translation, and quality assurance, we act as an extension of your operations — upholding your brand message across borders.
From medical and technical manuals to legal documents and marketing materials, our team possesses the needed expertise to handle any project professionally regardless of the size or the subject.
At bayantech, we have carefully developed a cross-functional team of expert human translators, localization engineers, designers, and project managers located in Germany – immersed in the local culture.
By working directly with linguists on the ground, we stay up-to-date on the latest trends, regulations, and market demands. So you can be confident that all your business documents are translated with cultural sensitivity and technical accuracy.
What truly sets us apart is our thoughtful resource allocation process. For each project, we hand-pick the most qualified team based on translation requirements and material complexity.
For highly technical content, we assign linguistic professionals who are also domain experts. And creative materials like marketing and advertising are matched with savvy, creative linguists who mastered cultural resonance.
At bayantech, our quality control system gives you the best of both worlds — human oversight along with machine efficacy, ensuring full compliance with our ISO 17100 and 9001 certifications.
During our TEP (Translation, Editing, Proofreading) processes, qualified human linguists first translate the materials. Then, editors review the work for any linguistic errors, and finally, proofreaders who are also subject matter experts verify the technical and linguistic accuracy of the translated text.
Following our three-step process, we perform another round of reviews using automated machine checks to weed out any mistakes that might have slipped through. This balanced approach allows us to deliver 100% flawless translations with fast turnarounds.
As a full-service translation provider, we offer multilingual desktop publishing services. Upon translation completion, linguists work closely with designers to format translated content and preserve the original layout. This ensures the German version provides the same compelling visual experience as the original.
Additionally, we solely rely on native language professionals deeply versed in your target audience’s dialect and distinct culture so you confidently deliver the most resonant translation that just strikes the perfect chord with your intended German audience.
As the 4th largest economy worldwide dominating the European Union, the German market creates a lucrative business environment for international brands. However, to capitalize on this opportunity, strategic planning and expert guidance are paramount.
Over two decades, bayantech has effectively guided numerous clients to international success. If you’re ready to engage new audiences and unlock winning prospects, let’s discuss how we can help you succeed!
Subscribe to our newsletter and see the latest industry news, stats and trends right in your inbox.
@Copyright 2025 – BayanTech. All rights reserved.