All aspects of your business must be reconsidered to make expansion possible. Communication is one of them. Every culture will demand a new communicational approach. Depending on the product or service you provide, you may need to translate documents, localize your website, or subtitle your commercials. But you can’t miss the chance of speaking to your audience in their native language.
While a good starting point to connecting with Urdu speakers is speaking in Urdu, cross-cultural communication isn’t just about language. It’s essential that you know and understand the cultural sensitivities of your target audience.
If your company is based outside Southeast Asia, bayantech will help you translate your brand assets, transform your message and bridge the cultural gap between you and your new target culture. We’re not just an Urdu translation agency that works with native Urdu translators.
Our best-of-class professional Urdu translators have the necessary cross-cultural insight to understand your target audience beyond words. Meanwhile, our strategically-oriented project management makes sure they deliver their best work every time. Work that isn’t only linguistically correct, but culturally appropriate and strategically effective.