The Definition of Marketing Translation

Translate to communicate:

Marketing translation: In today’s fierce and ever-growing marketing competition, extending your market globally is becoming a must. Not only does it foster your brand image and maintain constant profitability but also dramatically increases revenues.

With customers today being more aware and demanding than ever before, language plays an extremely important role in the perception and acceptance of a brand. It is a well-recognized fact that customers prefer buying products that resonate with their linguistic and cultural nuances. This is especially true for marketing materials since their main goal is to attract customers and urge them to take purchasing decisions.

Translating marketing materials is a complex task that can easily result in errors. Many global brands fall into the trap of underestimating the power of language and opt for average, inexperienced translators, leading to translations that fail to accurately deliver the brand message and identity and eventually losing potential customer bases. 

BayanTech provides world-class marketing translations that are customized to appeal to your target audience. Marketing translation working towards maintaining brand consistency and adding a local flavor, we guarantee effective communication with your end-users.

Investing in quality translations of your marketing materials helps you lift off the burden of international market expansion and global product launches through marketing translations tailored to your business aims.

Marketing Translation Strategy

Marketing-Translation

Marketing literature is often underpinned by colloquialism, slang, idiomatic expressions, or even humor. Therefore, literal, word-to-word translations would sound awkward, lifeless, and irrelevant.

Global corporates invest a great deal of money, time, and efforts to deliver creative, catchy marketing materials. However, conveying a creative idea in another language is a daunting task that requires translators who are no less creative.

At BayanTech, we hire creative, native-speaking, in-country linguists who are versed in the marketing language, delivering translations that maintain the style, flow, rhythm, and tone of your marketing message without compromising its creative aspect. Our translation team works with you to deeply understand the goal of your marketing copy and your brand’s Unique Selling Points (USPs), making certain your sales potential never gets lost in translation. We select marketing translators with strong writing skills and a passion for marketing, guaranteeing perfect adaptation of your marketing literature.

BayanTech understands that different industries require different marketing translation approaches. Taking this into consideration, your project is assigned to a native-speaking, in-country linguist and marketing translation with extensive subject-matter experience and deep awareness of the target industry terminology.

“We Translate Ideas Not Just Words.”

Localize Your Marketing Campaign to Increase Conversions

“If culture was a house, then language would be the key to the front door, to all the rooms inside”—Khaled Hosseiny

Marketing Localization: 

Disregarding cultural aspects is a common pitfall in the marketing translation industry that usually leads to fatal errors. For instance, the Middle-Eastern culture is quite complex, where religious beliefs, family bonds, and historical references are of paramount importance. A tagline or slogan that can be well accepted by your Western audience might be offending to your target Middle-Eastern audience.

Adding to the challenges, each country in a specific region has its own distinct cultural and linguistic character. For example, Iraq alone has four different dominant dialects depending on which region of the country you are in. Furthermore, a culturally irrelevant or inappropriate image can give a negative impression of your brand. Likewise, colors are differently perceived by different target audiences; for example, blue represents trust and authority in Western cultures while it refers to sadness and depression in some Eastern cultures.

Marketing Translation:

At BayanTech, we believe that each locale has its unique intricate web of cultural beliefs. Our marketing translations are fully assimilated into the local culture. We offer full-spectrum marketing translation services including imagery and colors. Taking all cultural differences on board while making sure translations are aligned with the brand identity, our marketing translations guarantee a smooth and successful product launch.
Utilizing a unique Translation Memory(TM) customized to each client, we avoid costly delays and deliver your marketing translations on time and on-budget, providing faster time to market.

Whether it is a brochure, a leaflet, or a billboard, we make sure your marketing literature, including text, imagery, and colors, is comprehensively customized to attract your target audiences.

The secret ingredient to an engaging and consistent marketing translation is cultural knowledge of the target locale and smooth adjustments of the original copy to fit into the subtle cultural, historical, and geographical nuances.

You Target, We Market

BayanTech offers premium-quality copy-writing and transcreation services for all Middle Eastern and African languages, as well as a wide range of European and Asian languages.

Copy-writing is creating marketing copies from scratch, whereas transcreation is the process of adapting a message from one language to another, while maintaining its intent, style, tone and context. The main objective of a successful transcreation service is to evoke the same emotions and carry the same implications in the target language as it does in the source language, using the source text as a concept. Transcreation is recommended for highly creative materials where translation needs to be taken one step further to get the same reaction across languages.

With a large network of creative, experienced, in-country copy-writers and transcreation specialists with wide marketing translation experience, along with our seamless QA procedures, we ensure marketing copies with the right sales pitch, adjusted to your target locale.

Our copy-writers are research-oriented and subject-matter experts. Thoroughly researching your target audience’s taste and preferences, they set the highest standards of copy-writing services.
We hire only native-speaking, in-country copywriters with extraordinary writing skills and strong passion for marketing.

Our clients don’t need to worry about the implementation of their marketing strategy and reaching their business aims. Just determine your target audience, and let us successfully market translate your product.

Marketing-Translation